Nice to meet you!
I am a professional translator and interpreter ENG-SPA by the University of Massachusetts Amherst, where I live now.

Erika Martínez

I grew up in México City and became an attorney at law.

During 15 years, I provided my services for the Congress, Government, National Lottery, and some Government Officials. I am uniquely positioned to create successful translations and messaging in Spanish-speaking markets.

More About me:

I have different studies in U.S. Europe, Latin-America, and of course México. Member of:

National Association of Judiciary Interpreters and Translators. NAJIT.

Women in International Security. WIIS.

Certificate Interpreter and Translator by University of Massachusetts Amherst Pursuing a Certificate of Court Interpreter by Southern California School of Interpretation. SCSI Media. Attorney at law in México. Criminal law specialization in México.

Services Translation English-Spanish


My background to offer you this service is that I am an attorney in México and have worked for law makers at the Mexican Congress in both Chambers.

• Any type of official or private, legal document, such contracts or disclaimers.
• Speeches, and academic papers.

Betting and gambling

My background to offer you this service is that I was a Marketing Director of the National Lottery in México.

• Contracts and marketing product´s briefs about gambling games, casinos, games, and draws, disclaimers of compulsive game, marketing language, advertisement campaigns, brochures, corporate websites, etc.


Simultaneous, Consecutive and Sight translation.

My background to offer you this service is my Certificates with high-quality standards from UMass Amherst and SCSSI media.

• Legal/Patents.
• Betting and gambling.

Video-remote and over the phone interpreting. I received my instruction at the university level.


Erikaerika115@gmail.com | Eastern Time

Follow me

© All rights reserved. October 2020

%d bloggers like this: